Firandet genomförs gemensamt av den svenska och den norska kyrkan.
Sofia Strinnholm är präst och har deltagit i arbetet med psalmboken. Hon hoppas att den ska underlätta för fler samer att sjunga om liv och tro på sitt hjärtas språk.
- Psalmboken kan revitalisera sydsamiskan i församlingar där få samer talar sydsamiska, säger hon i ett pressmeddelande.
Svenska och norska psalmer
Den nya psalmboken innehåller 75 översatta psalmer från den svenska och den norska psalmboken eller med originaltexter på sydsamiska. Den innehåller även gudstjänstordningar för både svenska och norska kyrkan, liksom böner och listor på evangelietexter för de olika sön- och helgdagarna.
Psalmboken är framtagen i ett samarbete mellan Svenska kyrkan, Norska kyrkan och Saemien Åålmege, den sydsamiska församlingen i Norge.
Få talar sydsamiska
Det sydsamiska språkområdet omfattar i stora drag Västerbotten, Jämtland, delar av Härjedalen och Dalarna samt motsvarande områden på norska sidan. Sydsamiskan har tidigare varit starkt hotad och man uppskattar att det finns ungefär 500 talare av sydsamiska i Sverige.
Ankarede, Ångkerenjeeruve på samiska, har en lång tradition som samisk mötes- och samlingsplats och varje midsommar firas där traditionsenligt samisk kyrkhelg