Utmanar fler att hålla gudstjänst på ukrainska och svenska

Tolken Anastasia Kalianova och prästen Hans Marklund i den svensk-ukrainska gudstjänsten som hölls i Jörns kyrka i söndags. 

I söndags hölls en gudstjänst på både ukrainska och svenska i Jörns kyrka.

Detta är en låst artikel. Logga in
DIGITAL PRENUMERATION

9 kr per månad i tre månader

Få tillgång till alla på sajten (ord pris 125 kr/mån) Därefter 50 % rabatt i ett halvår. Avsluta när du vill. 

  • Eget konto med full tillgång till kyrkanstidning.se
  • E-tidning - papperstidningen i digital form
  • Nyhetsbrev, temabilagor, poddar, quiz och det praktiska verktyget Idé & inspiration
Köp

Tolken Anastasia Kalianova och prästen Hans Marklund i den svensk-ukrainska gudstjänsten som hölls i Jörns kyrka i söndags. 

–Det är viktigt att människor som kommer hit får känna sig hemma, säger prästen Hans Marklund som under några månader har en halvtidstjänst i Skellefteå pastorats för att arbeta med flyktingar från Ukraina.

–Vi följde den vanliga gudstjänstordningen, texterna lästes på ukrainska, liksom trosbekännelsen, Vår Fader och Välsignelsen. Predikan översattes och det hela avslutades med att organisten Kurt Sundström spelade Ukrainas nationalsång på orgeln.

I Jörn bor ca 200 flyktingar från Ukraina och i gudstjänsten var ukrainare har bott några år i Sverige som tolkade. Allt som sades i gudstjänsten fanns översatt till ukrainska i programbladet. Nästa gudstjänst blir det 19 juni.

–Jag vill utmana andra, det här kan fler församlingar göra, säger Hans Marklund.