Historisk bibel blir tillgänglig på nätet

Ur 1703 års bibel, närmare bestämt Jakobsbrevet, ”Jacobs epistel”, som talar om att allt det goda kommer från ovan. Den stora mängden snedstreck i bibeltexten beror på att dessa användes i

Svenska bibelsällskapets projekt att digitalisera Karl XII:s bibel pågår för fullt.

Nästa höst ska allmänhet och forskare kunna söka i hela materialet.

Detta är en låst artikel. Logga in
DIGITAL PRENUMERATION

Få tillgång till allt på sajten!

Första månaden 9 kr (ord pris 125 kr) Därefter 50 % rabatt i ett halvår. Avsluta när du vill. 

  • Eget konto med full tillgång till kyrkanstidning.se
  • E-tidning - papperstidningen i digital form
  • Nyhetsbrev, temabilagor, poddar, quiz och det praktiska verktyget Idé & inspiration
Köp
Ur 1703 års bibel, närmare bestämt Jakobsbrevet, ”Jacobs epistel”, som talar om att allt det goda kommer från ovan. Den stora mängden snedstreck i bibeltexten beror på att dessa användes i

För ett antal år sedan lät Svenska bibelsällskapet skanna in hela 1703 års svenska bibelöversättning, ofta kallad Karl den XII:s bibel.

Men texten skrevs i original i frakturstil, vilket är svårt att läsa för såväl människor som datorer. Nu pågår ett projekt att göra hela materialet läsbart och sökbart.

– Vi samarbetar med Litteraturbanken och ett företag i Tyskland. Hela texten har skrivits in i html-format manuellt i Kina, säger Mikael Winninge, översättningsdirektor vid Svenska bibelsällskapet.

Det arbete som återstår innan allting kan publiceras på nätet är dels en översyn av taggar och dylikt, dels en korrekturläsning mot originalet. Här samarbetar Svenska bibelsällskapet med forskare i nordiska språk samt professor Mats Malm.

– Det blir betydligt mer intressant när texten är läsbar och du kan se hur språket och teologin såg ut. Målet är att man ska kunna jämföra Karl XII:s bibel med andra översättningar och se förändringar, säger Mikael Winninge.

Mikael Winninge.

I dag ligger nio bibelböcker redan ute på Svenska bibelsällskapets hemsida. Förhoppningen är att hela textmassan ska finnas tillgänglig hösten 2020.

– Med Gamla testamentet, apokryfer och Nya testamentet, alla parallellhänvisningar, noter och inledningar blir det ett gigantiskt material.

Att kunna läsa och söka på ord eller meningar i Karl XII:s bibel är intressant för många ämnesdiscipliner. Intresset från forskar-världen är stort, inte minst eftersom originalets stavning bevaras, till skillnad från alla 1800-talsutgåvor av Karl Xll:s bibel.

– Det handlar om översättningshistoria, språkhistoria, kulturhistoria och teologi förstås. Att kunna söka i denna text digitalt har inte varit möjligt tidigare, säger Mikael Winninge.

Även för den allmänintresserade finns det anledning att söka i materialet, menar han.

– I kyrkor i Sverige är ofta bibelcitaten på väggar och tak hämtade från Karl XII:s bibel. Det kan ju vara roligt att se dem i sitt sammanhang. Och många av våra klassiska författare som skrev på 1800-talet och även på 1900-talet, använde och citerade ofta Karl XII:s bibel.

I texten hittar man en del bevingade ord som lever kvar i modernt språk. Till exempel ”Var dag har nog av sin egen plåga”, som i Karl XII:s bibel lyder ”thet är nogh/ at hwar dagh hafwer sin egen plågo”.