Nyskriven Lutheropera med hat och gemyt

Inger Dam Jensen och Reinhard Hagen (tv) spelar Luthers vänner Lucas och Barbara Cranach. Stående i mitten Emma Lyrén (Katharina von Bora). Martin Luther (Dietrich Henschel) längst t h. Foto:Jonas Persson
Barytonen Dietrich Henschel, som gör huvudrollen, är uppvuxen i den för Lutherhistorien så viktiga staden Nürnberg. Mezzosopranen Emma Lyrén (Katharina von Bora) är solist vid Malmö opera sen 2006. Foto: Jonas Persson
Eva Sommestad Holten har skrivit librettot.
Patrik Ringborg dirigerar Malmö operaorkester.

En aggressiv revoltör och analfixerad retoriker. I nyskrivna operan Schlagt sie tot! visas några av Luthers mindre smickrande sidor.

Det var meningen att den skulle vara klar till reformationsjubileet för två år sedan. Operan om Luther, beställd i Tyskland och i samarbete med aktörer i Danmark. Men projektet kollapsade finansiellt och den akt som då hunnit skrivas framfördes konsertant i Århus.

Först nu är verket fullbordat och har urpremiär på Malmö Opera den 11 maj. Den tyska titeln har behållits, Schlagt sie tot! som på svenska betyder ”Slå ihjäl dem!”.

Och det är en våldsam historia som tar plats på scenen.

– Det var förvånande för mig att Luther var så våldsam och
aggressiv.

Det säger Eva Sommestad Holten, som skrivit librettot efter en lång period av research. De katolska historikerna har en mer intressant och heltäckande bild än den hon kände till från svensk horisont, konstaterar hon.

Eva Sommestad Holten talar om tre sidor hos Luther. För det första den karismatiska retorikern som fångade folk. För det andra den gemytliga livsnjutaren som älskade sin familj, blommor och djur.

För det tredje en hatisk och hetsande personlighet.

– Hans hårda retorik är spännande att analysera i förhållande till dagens klimat, präglat av radikalisering. Vi har svårt att se reformationen som den våldsamma revolution det var. Men man vände upp och ner på hela samhället. I en stad som Ystad gick man in och närmast slog ihjäl munkarna.

Eva Sommestad Holten drar paralleller till dagens Danmark, där hon bor. Precis som Erasmus av Rotterdam en gång varnade för den tilltagande fanatismen finns det anledning att känna stor oro just nu, menar hon.

Hans hårda retorik är spännande att analysera [...] Vi har svårt att se reformationen som den våldsamma revolution det var. Men man vände upp och ner på hela samhället.
Eva Sommestad Holten, librettist

Operan är pampig och historisk. Tid och miljö är 1500-tal. Stora milstolpar och skeenden finns med, som bannbullan som bränns, riksdagen i Worms, mötet i Wartburg Marburg och Tyska bondekriget.

Den har också många av de centrala namnen i rollistan: Zwingli, Karlstadt, Melanchton, Erasmus av Rotterdam …

Tron har givetvis sin plats i operan, även om det inte är en teologisk föreställning. Här finns konflikterna kring nattvarden, synen på nåden och äktenskapet.

Hur har det känts att ta sig an en monumentalgestalt som Luther?

– Ansvarsfullt. Jag har känt att man verkligen behöver kött på benen för att kunna göra det. Luther är en person som betytt enormt mycket för många. Under arbetet har jag föreläst i kyrkor och blivit överraskad över att det finns en sådan öppenhet kring att tala om Luthers mörkare sidor.

För operans musik står kompositören Bo Holten, tidigare gift med Eva Sommestad Holten och fortfarande samarbetspartner när det gäller opera. Han har berättat om sina kval över hur han skulle angripa den musikaliska utmaningen. Resultatet har blivit ett verk som bygger på Luthers egna melodier, men sammansatta och utvecklade på ett experimentellt sätt.

Dirigent är Patrik Ringborg:

– Luthers musik låter som musiken från den tiden, i den mån vi kan göra oss en bild av det. Många av koralerna som spelas känner man igen väl om man går i kyrkan i Sverige.

Kören har en viktig roll, förklarar han, och bidrar till att man kan skapa en atmosfär som är 1500-talsmässig. Operan är skriven på svenska, men är översatt till och framförs på tyska.

Också Patrik Ringborgs Lutherbild har förändrats, även om en hel del reviderades redan för många år sedan då han flyttade till Tyskland där bilden av reformatorn skiljer sig något från den i Sverige.

Inte minst är han fascinerad av Luthers grova språk. Operan lutar sig bland annat mot de så kallade bordssamtalen, samtal nedtecknade av reformatorns lärjungar.

– Språket är bemängt med anala referenser. Orden har alltid någon koppling till röv eller stjärt. Särskilt när han talar om påven och andra motståndare. Man tänker att reformationen var allvarlig och ren, men Luther säger rakt ut att han pruttar påven i ansiktet.

Fakta: Opera i två akter

Plats: Malmö opera

Språk: Tyska

Musik: Bo Holten

Libretto: Eva Sommestad Holten

Dirigent: Patrik Ringborg

Regi: Peter Oskarson

Roller: Dietrich Henschel, Thomas Volle, Emma Lyrén, Jakob Högström, Reinhard Hagen, Inger Dam Jensen, Bengt Krantz m fl

Kör och orkester: Malmö Operakör, Malmö Operas barnkör, Malmö Operaorkester

Spelas: 11 maj–1 juni

Kristina Lindh

Prenumerera på Nyhetsbrev

0 Kommentarer

LÄGG TILL NY KOMMENTAR

Du måste vara inloggad för att kommentera. Klicka här för att logga in.