– Det gamla avtalet bygger på tvångsbestämmelser i Upphovsrättslagen, men nu kommer vi ifrån det, säger David Axelson-Fisk, senior rådgivare på kyrkokansliet.
Kyrkans Tidning skrev i somras att Svenska kyrkan till årsskiftet säger upp avtalet om kopiering ur kyrkans böcker för gudstjänstbruk. Nuvarande avtal är från 2008 med upphovsrättsorganisationen Bonus Copyright Access.
Avtalslicens
Den nya formen blir en avtalslicens och de nya avtalsparterna är Alis (Administration av litterära rättigheter i Sverige) och eventuellt Musikförläggarna.
– Det kan bli endast Alis, men de representerar ju normalt sett inte musik. I så fall får de två parterna göra upp om hur det ska gå till för musiken, säger David Axelson-Fisk.
Hur färdiga avtalen är och exakt när de kan träda ikraft går inte att säga, mer än att det blir ett avtal med Alis och att det kan dröja fram till slutet av våren. Men församlingarna ska inte påverkas av detta, säger Axelson-Fisk, utan kan fortsätta som de gjort hittills.
– Vi kommer att teckna en ”nödlicens” som överbryggar avtalen och kommer att gälla tills det nya avtalet är på plats.
Statliga verk
Att Svenska kyrkan har sagt upp det gamla avtalet beror dels på att det bygger på ett slags ”tvångslicens”. Det innebär att man kopierar med stöd av upphovsrättslagen som säger att kopiering får ske ur statliga verk, vilket psalmboken är, och efter det har parterna kommit överens om en ersättning.
I det nya avtalet kommer parterna överens både om rättigheten att kopiera och om rätten om ersättning, i ett kollektivt avtal.
– Därmed släpper man på tvånget och det blir frivilligt i den mening att de som skrivit psalmer eller gjort musik kan meddela om de inte vill vara med på detta.
Är ni oroliga över att många ska avböja att vara med?
– Nej. Vi gör villkoren på det sätt att alla vill vara med. Om vi får med oss de som representerar de som skrivit många psalmer, gör vi bedömningen att de som skrivit enstaka psalmer också vill. Men de har möjligheten att avstå.
Anledningen till avtalsbytet är också att kyrkokansliet vill få till ett teknikneutralt avtal. I stället för att kopiera psalmtexter i en kopiator vill församlingar kunna lägga in dem i word och skriva ut, liksom att ha tillstånd till att lägga ut texter i webbsända gudstjänster. De vill också hitta en konstruktion som öppnar för att man psalmer som inte finns med i 1986 års psalmbok, vilket skapar möjligheter att upphovsrättsligt kunna hantera senare tillkomna psalmer.
6 miljoner kronor
Någon summa för vad nationell nivå exakt ska betala för det nya avtalet är inte klart, men marknadsvärdet anses vara ungefär sex miljoner kronor med nuvarande avtal. Det parterna främst ska komma överens om är hur pengarna ska fördelas. Enligt det gamla avtalet betalar Svenska kyrkan även för verk som inte kopieras, medan det nya avtalet bara kommer att reglera kopiering av psalmer.
– Nu blir ersättningen mer ändamålsenlig och kommer till rätt upphovsmän.
Inskränkning
Kyrkans Tidning skrev i somras att om parterna inte lyckas teckna ett avtal så kommer det att innebära vissa inskränkningar för församlingarna. Tillägget till psalmboken och Psalmer i 2000-talet är inte statliga verk och skulle man inte komma överens hade församlingarna inte kunnat kopiera ur dem. Men det tror inte David Axelson-Fisk blir något problem.
– Nu tittar vi på det här som en helhet och hanterar allt lika.